#34088: "Clarify the end game scoring messages or create a score summary"
ما هو هذا التقرير؟
ماذا حدث؟ يرجى اختيار من أدناه
ماذا حدث؟ يرجى اختيار من أدناه
يرجى التحقق مما إذا كان هناك بالفعل تقرير عن نفس الموضوع
إذا كانت الإجابة بنعم ، يرجى التصويت لهذا التقرير. يتم إعطاء التقارير ذات أكبر عدد من الأصوات الأولوية!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
وصف مفصل
-
• يرجى نسخ / لصق رسالة الخطأ التي تراها على الشاشة ، إن وجدت.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• يرجى توضيح ما تريد القيام به ، ماذا فعلت وما حدث
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• يرجى نسخ / لصق النص المعروض باللغة الإنجليزية بدلاً من لغتك. إذا كان لديك لقطة شاشة لهذا الخطأ (ممارسة جيدة) ، يمكنك استخدام Imgur.com لتحميله ونسخ / لصق الرابط هنا.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• هل هذا النص متاح في translation system ؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، فهل تمت ترجمتها لأكثر من 24 ساعة؟
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• يرجى توضيح اقتراحك بدقة وإيجاز بحيث يكون من السهل قدر الإمكان فهم ما تعنيه.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• ما الذي تم عرضه على الشاشة عندما تم حظرك (شاشة فارغة؟ جزء من واجهة اللعبة؟ رسالة خطأ؟)
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• أي جزء من القواعد تم مخالفته في تصميم التبني لدى BGA
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• هل انتهاك القواعد مرئي عند إعادة اللعب؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، فبأي رقم؟
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• ما هو نشاط اللعبة الذي أردت القيام به؟
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• ماذا تحاول أن تفعل لتحريك هذا العمل اللعبة؟
-
• ماذا حدث عند محاولة القيام بهذا (رسالة خطأ ، رسالة شريط حالة اللعبة ، ...)؟
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• في أي خطوة من اللعبة حدثت المشكلة (ما هو تعليمة اللعبة الحالية)؟
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• ماذا حدث عند محاولة إجراء هذه الحركة داخل اللعبة (رسالة خطأ ، رسالة شريط حالة اللعبة ، ...)؟
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• يرجى وصف مشكلة العرض. إذا كان لديك لقطة شاشة لهذا الخطأ (ممارسة جيدة) ، يمكنك استخدام Imgur.com لتحميله ونسخ / لصق الرابط هنا.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• يرجى نسخ / لصق النص المعروض باللغة الإنجليزية بدلاً من لغتك. إذا كان لديك لقطة شاشة لهذا الخطأ (ممارسة جيدة) ، يمكنك استخدام Imgur.com لتحميله ونسخ / لصق الرابط هنا.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• هل هذا النص متاح في translation system ؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، فهل تمت ترجمتها لأكثر من 24 ساعة؟
• ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• يرجى توضيح اقتراحك بدقة وإيجاز بحيث يكون من السهل قدر الإمكان فهم ما تعنيه.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • ما هو متصفحك؟
Mozilla Firefox 85.0.2
سجل التاريخ
"
- The final scoring said, 6 points for 6 points or something like that, not very informative. Could you add a 'final scoring' message to the log.
"
"{player} scores office [S] [C] (2 points per settlement) and earns 4 points"
This points out the points are coming from an office and which one. The [S] and [C] would be the symbol for the resources used to buy the office, since they don't have a name to reference them.
اضف لهذا البلاغ
- تعريف طاولة/تعريف حركة
- هل حلَت F5 المشكلة؟
- هل ظهرت المشكلة عدة مرات؟ كل مرة؟ بطريقة عشوائية؟
- إذا كان لديك لقطة شاشة لهذا الخطأ (ممارسة جيدة) ، يمكنك استخدام Imgur.com لتحميله ونسخ / لصق الرابط هنا.
